ВАЖНО!

Пожалуйста, прочтите внимательно следующие инструкции, прежде чем проводить собственные проверки и/или ремонт вашего планера. They contain information on the conditions and requirements for you to carry out your own 2-year inspection. Они содержат информацию об условиях и требованиях для проведения самостоятельного осмотра параплана раз в 2-года.

Under the new DHV / OeAeC * regulations, the customer ( paraglider owner) may carry out his/her own 2-year inspection of the glider, following these instructions and using any documents and equipment necessary. В соответствии с новым DHV / OeAeC * правилам, клиент (владелец параплана) может выполнять свой осмотр "раз в 2-года" планера, следуя этим инструкциям, и с помощью необходимых документов и оборудования. The paraglider does not need to be returned to the manufacturer. Параплан при этом не нужно предоставлять на завод-изготовитель.

The 2-year inspection may only be carried out by the paraglider owner him/herself, provided that he/she meets the requirements below, or by the manufacturer and its authorised inspectors. Осмотр может только быть выполнен владельцем параплана непосредственно, при условии, что он или она отвечает нижеописанным требованиям, или изготовителем и его уполномоченными инспекторами. Изготовитель может указать уполномоченных инспекторов.

The paraglider owner must be aware of the responsibility he/she is taking on by carrying out his/her own 2-year inspection of the glider. Владелец параплана должен осознавать ответственность за самостоятельное проведение осмотра планера. Such an inspection will only have legal effect if, after the inspection, it is certified with date, name (in block letters) and signature on or next to the DHV certification label. Такая инспекция будет иметь юридическую силу, если после проверки, он будет иметь заполненный сертификат с датой, именем (печатными буквами) и подписью или запись рядом с сертификацией DHV на этикетке.

You should find out from your insurance company in good time whether there are any advantages or disadvantages under insurance law in carrying out your own 2-year inspection. Вы должны узнать заранее в Вашей страховой компании существуют ли какие-либо преимущества или недостатки, предусмотренные законодательством в страховании, при проведении самостоятельного осмотра.

An inspection is only valid if the inspection report has been completed in full. Проверка является действительной, только если отчет о проверке был заполнен в полном объеме. You should also find out from the manufacturer before the inspection if any changes have been made to the inspection instructions. Кроме того, Вы должны выяснить у производителя до проверки, нет ли каких изменений в инструкции проведения проверки.

Important: Certain documents and equipment are necessary for the inspection. Внимание: Для проверки необходимы некоторые документы и оборудование. If the costs entailed are too high for the paraglider owner, the glider should be sent to the manufacturer for inspection. Если расходы, связанные с самостоятельной проверкой являются слишком высокими для владельца параплана, планер должен быть направлен для проверки к производителю .

Swing GmbH assumes no liability for and does not provide any warranty for any 2-year inspection which it did not carry out itself. Swing GmbH не несет никакой ответственности и не дает никаких гарантий для любых проверок, которые не выполняют сами.

Instructions as at Инструкции по состоянию на 09.07.2008 09.07.2008

'German Hang-gliding and Paragliding Association/Austrian Aero Club 'Немецкая дельтапланерная и Параглайдинг Ассоциация / Австрийский Аэро Клуб"

 

ПРОЦЕДУРА:

Что должно быть осмотрено и когда

Регулярность проверки парапланов исходя из правилам проверок воздушных судов.

The following table shows the inspection periods which must be observed. В следующей таблице приведена регулярность проверок, которые необходимо соблюдать. Ground handling hours При подсчете количества летных часов, время наземных тренировок умножается на два doubled when calculating the number of flight hours..

Производитель должен быть немедленно уведомлен, если замечены какие-либо аномальности поведения планера в полете и при необходимости планер должен быть предоставлен для проверки.

интервалы проверки в зависимости от типа параплана

каждый год или каждые 100 часов налета *

раз в 2 года или каждые 150 часов налета *

горный параплан / легкий вес

-

да

акро

да

-

личный параплан (DHV 1 to 3 )

-

да

мотопараплан ( ppg )

-

да

тандем в личном использовании

-

да

тандем в коммерческом пользовании

да

-

учебный (использующийся для обучения)

да

-

параплан для соревнований

да

-

наземные тренировки

да ( factor x 2)

да ( factor x 2)

* первоочереное

Обратите внимание: парапланы для PPC-Trikes (утверждено в соответствии с § 1 LuftVZO) с основным весом более 120 кг должны проверяться уполномоченным лицом (например, инспектором DULV класс 5) каждый год или каждые 100 часов налета!

Кто может выполнить осмотр?

Кроме изготовителя и инспекционного центра или человека допущенного изготовителем, выполнять осмотр "раз в два года" может только владелец параплана. Владелец должен отвечать указанным ниже требованиям.

Требования, предъявляемые при проверке

Требования проверки личных парапланов, предназначеных исключительно для личного использования:

1. 1. A current unrestricted licence for paragliders /hang-gliders or other equivalent licence . Текущая неограниченная лицензия на парапланы/дельтапланы или другая эквивалентная лицензия.

2. Адекватная соответствующая инструкция изготовителем или импортером.

3. Note: if a glider is inspected solely for personal use, then it may not be used by any other third Примечание: если производится осмотр для личного пользования, параплан не может быть использован любым другим person. лицом.

Требования для осмотра тандемнов и планеров, которые используются третьими лицами:

1. Appropriate training to carry out an inspection. Пройдено соответствующее обучение.

2. Two years' professional experience in the manufacture or maintenance of paragliders and hang- Имеется два года профессионального опыта в области производства или обслуживания парапланов и дельтапланов
gliders or a technically similar activity. или технически аналогичной деятельностью. Of that time, 6 months within the last 2 years must have been Из этого времени, 6 месяцев, в течение последних 2 лет должны быть
with a manufacturer of aviation equipment. в производстве авиационного оборудования.

3. Adequate relevant instruction for at least two weeks by the manufacturer or importer. Адекватные соответствующие инструкции изготовителя или импортера обновленные не более двух недель назад.

4. Relevant introduction to each type of equipment - this must be renewed every year. Соответствующие описание для каждого типа оборудования - которое должно обновляться ежегодно.

Документы и необходимое оборудование:

манометр, желательно Kretschmer, а также инструкции по эксплуатации,

Bettsometer (tear resistance tester) and operating instructions, Bettsometer (тестер сопротивления разрыву) и инструкции по эксплуатации,

the manufacturer's maintenance instructions, инструкции производителя по обслуживанию ,

airworthiness instructions for the particular piece of equipment, летной годности, инструкции для конкретного оборудования,

aviation equipment reference sheet (see operating instructions), справочный лист авиаоборудования (см. операционные инструкции),

table showing line lengths (see operating instructions), таблицы с указанием длины строп (см. в инструкции по эксплуатации),

previous inspection reports (if available), предыдущие инспекционные записи (если таковые имеются),

inspection report (copy) for the records. инспекционное сообщение (копия) для отчета

Последовательность действий проверки:

Осмотр оборудования:

Купол: осмотр верхней поверхности, нижней поверхности и швов. Отсутствие разрывов, потертостей, любых порезов и пористости (пропускания воздуха тканью). Inspect the ribs Проверка нервюр

Соединения: осмотрите ряды и их соединения

Стропы: проверить соответствие прочности на разрыв, длины строп и их крепления

Визуальный осмотр клевант и их регулировок: осмотрите и проверьте клеванты

Описание материально-технической информации

Прочее

Осмотр выполнил: сделайте запись результатов осмотра(см. приложение), и подпишите на параплане

1. Идентификация оборудования:

Идентифицируйте оборудование по этикетке DHV сертификации и маркировки на параплане используя документацию изготовителя.

Есть ли у вас информация по сертификации DHV параплана, легко читаема она и правильна?

If not, contact the manufacturer or dealer. Если нет, обратитесь к производителю или дилеру.

2. Купол:

Проверка верхней, нижней поверхностей и швов на предмет:

2.1. Пористости (пропускание воздуха)

2.2. Сопротивление разрыву

2.3. Отверстия/порезы

2.4. Изношенности и любые потянутости

2.5. Проверка нервюр

2.1. Measuring the porosity of the canopy: Измерение пористости купола (пропускание воздуха тканью):

Пористость частей купола должна быть просчитана, и результаты зарегистрированы в инспекционном сообщении. Отметьте, какой измерительный прибор используется (и следуйте инструкциям). Измерительные приборы должны ежегодно калиброваться изготовителем.

Удержание воздуха тканью должна быть не ниже указанных в таблице, в каждой из мест, где проведены измерения (см. ниже). Параплан должен быть возвращен изготовителю, если результаты плохи (например, меньше чем 8 на JDC).

Области, где должны быть проведены измерения :

Выполните осмотры и на главной и на нижней поверхности планера:

1) Средняя ячейка, приблизительно 20 - 30 см от переднего края

2) Пятая ячейка влево /вправо, приблизительно 20 - 30 см от переднего края

3) Десятая ячейка влево /вправо, приблизительно 20 - 30 см от переднего края.

Записать полученные результаты в отчет осмотра. Следующие результаты применяются к планерами Swing:

Инструмент

измеренное время
Kretschmer

 

JDC

LD100 (1s)

LD100 (1/10s)

LD150
(1/10S)

1s

состояние

>250

> 2.500

> 10000

 

 

 

 

>100

новый

200 - 250

2000 - 2500

7500-10000

75 - 100

как новый

150-200

1500-2000

5.000 - 7500

50-75

используем - в очень хорошем состоянии

100-150

1.000-1500

2.000 - 5000

25-50

используем - в хорошем состоянии

50-100

500-1000

500 - 2000

8-25

Трудно используем - хорошее состояние

10-50

100-500

150-500

2-8

Трудно используем - необходимы регулярные проверки ткани через короткие промежутки времени

0-10

0 - 100

0-150

0 -2

НЕ годен - НЕ годный к полету

Предостережение: Планеры с JDC меньше 8 должны осматриваться после использования. Если осмотр укажет меньше 2 планер больше не должен быть допущен к полету.

2.2. Проверка сопротивлению на разрыв:

Для этого используется Bettsometer (B.M.A.A. одобрен Patent Nr. GB 2270768 Clive Belts Sales) . See the instructions for how to carry out the inspection: См. инструкцию в отношении того, как проводить проверку:

Make a needle hole on the top surface and the bottom surface, where the A-line attachment points are, and test the tear resistance. Сделать иглой отверстие на верхней поверхности и нижней поверхности, в местах крепления А-строп и проверить сопротивление разрыву. The limit for the measurement is 500g and a tear of < 5 mm in length. Предел измерения 500g и отверстие <5 мм в длину.

Результат измерения внести в отчет проверки.

2.3. Holes / tears Отверстия / порезы

Тщательно осмотреть верхнюю и нижнюю поверхности, от передней до задней кромки, чтобы проверить следующие моменты:

1. 1. Are there any holes, small holes or larger tears, worn areas or stretches? Существуют ли какие-либо отверстия, небольшие проколы или порезы, изношенности ткани?

2. 2. Can you see any defects in the coating? Видите ли Вы какие-либо дефекты покрытия?

3. 3. Can you see anything else conspicuous eg areas which have already been repaired? Видите ли Вы другие заметные дефекты например, места которые уже ремонтировались?

If the answer to 1) or 2) is 'yes', then the glider must be returned to the manufacturer. Если ответ на 1) или 2) положителен, то планер должен быть возвращен на завод-изготовитель.

2.4. Изношенные места и потянутости
После визуального осмотра:

Если Есть какие-либо крупные изношенности и потянутости или затронуты важные области параплана, то секции должны быть заменены изготовителем.

2.5. Проверка нервюр

Проверяются от одной до другой стороны крыла, от передней кромки до задней кромки, проверяются внутренние швы, стенки ячеек и их крепления на отсутствие порезов, порывов, потянутостей, повреждений покрытия.

Планер должен быть предоставлен изготовителю или уполномоченному инспектору, если какие-нибудь нервюры порваны или если внутри плохо прошитые места, отсутствует или повреждена нить. Сделайте запись результатов осмотра в инспекционном отчете.

3. Свободные концы:

Осмотрите ряды и быстросъемные соединения

Существуют ли следы изношенности: переломы, и надрывы, признаки сильного износа?

Все ли швы являются фирменными?

Свободен ли ход и нет повреждений у строп акселератора?

Качественно ли прошито крепление клевант?

Действительно ли быстросъемные соединения свободны от ржавчины, и нити не ослаблены и не повреждены?

Длина А, В, С и D рядов и акселератора соответствует норме?

Проведите измерения, используя вес 5 daN (Дека-Ньютоны). Значения должны быть сопоставлены с информацией сертификата DHV и записаны в отчете проверки. Permissible variations (tolerance) can be found in the manufacturer's instructions (inspection and service record). Допустимые отклонения (толерантность), можно найти в инструкции завода-изготовителя (проверка и сервисная книжка).

Если свободный конец или какая-нибудь его деталь повреждены, закажите оригинальную запчасть от изготовителя и замените ее.

4. Стропы

4.1 Проверка длины строп

Выбор стропы : Выберите центр главных A, B, C и D стропы и проверьте их прочность на разрыв. Прочность на разрыв остальных A, B и C строп, осуществляется между средними и верхними каскадами строп.

Stroke speed of the cylinder: v = 30 cm/min.

Параметры прочности на разрыв: Эти значения варьируются в зависимости от модели параплана и его размера. The correct values are given in the glider's inspection and service record. Коректные значения приведены в инструкции обслуживания и сервисной книге. Higher values have applied with Swing since 22.04.2004. Повышенные требования применяются Swing с 22.04.2004. For A and B lines, 10g and 8g are used, and for C and D lines, 8g and 6g are used. Для строп А и B-10g и 8g, для C и D строк- 8G и 6G. The lines are acceptable if the values are above the upper limit (10g). Стропы считаются хорошими, если значения превышают верхний предел (10g). The glider should be inspected soon if between the upper limits (10g or 8g) and the lower limits (8g or 6g). Планеры должны проверяться в ближайшее время, если значения находяться между верхней (10g или 8g) и нижней границей(8g или 6G). If the braking values are lower than the lower limits, the cascade in question must be replaced. Если при проверке значения ниже нижней границы, каскад в должен быть заменен. In any event, all lines must hold at least 25kg irrespective of the "g" load. В любом случае, все стропы должны выдерживать по меньшей мере 25 кг независимо от "G" нагрузки.

If the lines tested do not pass these tests, they must be replaced with new original lines. Если остропление проверку не прошло, оно должно быть заменено новым оригинальным. All lines replaced are marked with a black pen near the attachment (seam) and recorded in the test log with the date they were replaced and the glider's flight hours. Все замененные стропы отмечены черной ручкой возле соединения (шов) и регистрируется в журнале проверки с датой замены, и налета часов планером. At the next inspection, an original neighbouring line is used to test the line strength. На следующей проверке, оригинальные соседние стропы, используются для испытания на прочность. The values given are recorded in the inspection report. Значения приведятся в отчете инспекции.

4.2. Inspect the line lengths and line attachments Проверка длины и креплений строп

Starting at the middle and working towards the outside, visually inspect the main lines, cascade lines and brake lines for damage to the sheath, kinks and worn areas. Начиная с середины визуально проверяем в направлении к краям основные, промежуточные и тормозных стропы на предмет повреждений оплетки, узлов и изношенных мест. Start with the A-lines, then the B-lines etc. Начинайте с А строп, затем B-строп т.д.

Are all the lines adequately sewn into the line attachments and suitable for use?Все петли строп качественно прошиты и пригодны для использования?

Are the line sheaths in good condition?На всех стропах оплетка в хорошем состоянии?

Are all loops, knots and stitching in good condition?Все петли и узлы имеют хорошее состояние?

Are the quick links done up tightly?Все быстрые соединения хорошо закреплены?

Are there any worn areas?Существуют ли какие-либо изношенности?

Record the results in the inspection report. Запишите результаты в отчет.

Measure the line lengths: Измерения длины строп :

Measuring the line lengths is part of the regular check. Измерение длины строп является частью регулярной проверки параплана.

The lines must be measured with a 5 kg weight so that the results are comparable. Стропы должны измеряться с нагрузкой 5 кг для получения достоверных результатов. You will find the corresponding line lengths under "Inspection and service record". Вы найдете соответствующие длины строп в "Осмотре и отчете обслуживания". DHV-метод используется для того, чтобы провести измерения от петли стропы до купола. Нумерация строк DHV начинается со стабилизатора и идет к середине. To measure the opposite side of the wing, a symmetrical comparison can be made, following the same procedure. Для измерения противоположной стороны крыла, симметричной измеренной, следуйте той же процедуре.

The result is recorded in the inspection report and compared with the target line lengths in the DHV certificate. Результат записывается в отчет, сравнивается с длиной строп в DHV сертификате. The tolerance for the line lengths differs from one line to the next - see attachment. Допуск длины строп отличается между разными стропами - см. вложение.

If a line is faulty it must be replaced immediately. Если стропа неисправна она должен быть немедленно заменена . Find the description of the line in the line plan, order it from the manufacturer and then replace the old line. Найти маркировку стропы в схеме стропления, заказать ее у производителя, а затем заменить старую.

5. 5. Visual inspection of trim and adjustment: Визуальный осмотр и настройка клевант:

Lay out and inflate the glider. Достаньте и наполните воздухом планер. Выполните визуальный осмотр купола и строп перед испытательным полетом. В частности проверьте длину клевант на надутом планере. Испытательный полет не должен быть выполнен до проверки правильно отрегулированной длины клевант.

6. 6. Description of material and technical information: Описание материально-технических характеристик:

See inspection and service record. См. проверки и сервисную книжку.

7. 7. Other Прочее

Full details of all measurements taken and repairs to the paraglider must be recorded in the inspection report. Полная информация о всех измерений и ремонте парапланов должна быть внесена в отчет осмотра. The inspection report and/or record of measurements must be signed and dated (and the place given). Отчет осмотра или записи измерений должны быть подписаны и датированы (с указанием места проведения) и должны храниться в течение 4 лет.

===============================================================================================

Technical Datas- Technische Daten

Fiche technique ___________________

DHV Homologation
DHV Zulassung
homologation DHV

2


Take off weight
Startgewicht (Kg)
Poids pilote avec equipement

100 - 125Kg

Cells
Zellen
Caissons

53

Wing area
Flugelflache
Surface

30m 2

Wing area projected
lugelflache projiziert
Surface projetee

25,9m 2

Wing span
Spannweite
Envergure

13m

Projected wing span
Spannweite projiziert
Envergure projetee

10,25m

Aspect ratio
Streckung
Allongement

5,7

Projected aspect ratio
Streckung projiziert
Allongement projetee

4,15

Canopy weight
Schirmgewicht
Poids de I'aile

6.6 Kg

Min. sink rate Min.
Sinkgeschwindigkeit
Taux de chute min

1,05m/s

Max speed Max.
Geschwindigkeit
Vitesse avec accelerateur

52Km/h

Trim speed
Trimmgeschwindigkeit
Vitesse bras hauls

38Km/h

 

Deutscher Hangegleiterverband e.V . im DAeC
DHV/OeAeC-Technikreferat
LBA- anerkannte Priifstelle fur Hangegteiter und Gleitsegel
Beauftragter der osterreichischen Luftfahrtbehorde

 

Luftsportgerate – Kennblatt - Gleitschirm

Gerate-Kennblatt Nr.: DHVGS-OM662-07Ausgabe:0 Datum: 23.04.2007

I. Musterprufung

1. Geratemuster : Swing Astral 5.28

2. Hersteller : Swing Flugsportgerate GmbH

3. Datum der Musterprufbescheinigung : 23.04.2007

II. Merkmale und Betriepsgrenzen

1. Gerategewicht ( ohne Packsack kg): 6.6

2. Zulassiges Startgewicht minimal (kg): 100 maximal (kg): 125

3. Anzahl der Sitze : min: 1 max: 1

4. Kiasse : 2

5. Gurtzeugbeschrankung : GH

6. FuRbeschleuniger : Ja

7. Trimmer (von Hand zu bedienen ): Nein

8. Projizierte Flache (m 2 ): 25.9

9. Windenschlepp : Ja

10. Tragegurtlangen (mm):

  TragegurtA : TragegurtAZ : TragegurtB : TragegurtC : TragegurtD :
normal: 550 550 550 550 550
beschleunigt : 400 400 450 490 550

 

Leinenverbindungsplan - схема соединения строп- plan de connection des suspentes

Qeim bestellen bitte Leinenbezeichnung angeben ,
- При оформлении заказа, пожалуйста, используйте строку выше деноминации
- lors dune commande , s ' il vous plait, utilisez la Denomination utilise sur le plan

DHV (mm)        Astral 5.28

Nr

A

B

C

D

E

Br.

Nr

1

7540

7470

7505

7610

8630

1

2

7505

7425

7475

7590

8330

2

3

7480

7410

7450

7600

8165

3

4

7490

7420

7460

7575

8120

4

5

7460

7400

7430

7540

7950

5

6

7430

7365

7390

7500

7810

6

7

7390

7335

7370

7510

7765

7

8

7395

7340

7370

7510

7775

8

9

7330

7295

7335

7420

7750

9

10

7275

7235

7280

7355

7695

10

11

7210

7185

7230

7300

7640

11

12

7020

7010

7040

7100

7555

12

13

6965

6960

6975

7020

7500

13

14

6890

6880

6895

6930

14

15

15

16

16

17

17

18

18

19

19

20

20

21

21

S1

6630

S1

S2

6625

S2

S3

6645

S3

S4

6690

S4

Zum Beispiel :Например: Par example:

A1 A Leine Mitte -внутренняя A стропа - A la plus interiur

D14 D Leine aussen - внешняя D стропа - D exterieur

S1 Stabiloleinen - stabilo стропы- stabilo

 

SEGELTUCH - материал купола- TISSUS

Obersegel - верхняя ткань - extrados
Nylon Polyurethan
44/44g
Untersegel - нижняя ткань- intrados
Nylon Polyurethan
44g
Rippen - нервюры - nervures
Nylon Polyurethan
44g

LEINENMATERIAL - материал строп- SUSPENTES

Obere Galerie - верхние- suspentage haut

Dyneema DC 100 Liros

0,8mm

Mittlere Galerie - промежуточные- suspentage intermediate

A+BLiros PPSL 160
C+D Liros NTSL 120

1,1mm 1,1mm

Stammleinen - основные- suspentage bas

A+BLiros PPSL 200
C+D Liros NTSL 190

1,4mm 1,4mm

 

LEINENLANGENTOLERANZEN - допустимое отклонение длины строп
TOLERANCE DES LONGEURS DE SUSPENTES

Leinen - Стропы
suspentes

A

B

C

D

E

langer - макс.
tolerance en plus

+ 0 mm

+ 5 mm

+10 mm

+15 mm

+15 mm

kurzer - мин.
tolerance en moins

-10mm

-5 mm

-0 mm

-0 mm

-0 mm

 

 

LEINENFESTIGKEITEN - загрузка строп- RESISTANCE DES SUSPENTES
Leinen / lines / susp .
A
B
C
D
E
Bruchlast / Brake Load / resistance a la traction
Top Lines 10g/8g-DHV 42 Kg  42 Kg  42 Kg  42 Kg  42 Kg 
absolut Min.Bruchlast / absol. Min. Brake Load / absol . Min. resistance a la traction
8g / 6g - DHV 33 Kg  33 Kg  33 Kg  33 Kg  33 Kg 
Bruchlast / Brake Load / resistance a la traction
Intermediate Lines 10g/8g-DHV 52 Kg 52 Kg 50 Kg 50 Kg 50 Kg
absolut Min.Bruchlast / absol. Min. Brake Load / absol . Min. resistance a la traction
8g / 6g - DHV 42 Kg 42 Kg 38 Kg 38 Kg 38 Kg
Bruchlast / Brake Load / resistance a la traction
Main Lines 10g/8g-DHV 104 Kg 104 Kg 100 Kg 100 Kg 100 Kg
absolut Min.Bruchlast / absol. Min. Brake Load / absol . Min. resistance a la traction
8g / 6g - DHV 83 Kg  83 Kg  75 Kg 75 Kg 75 Kg

 

Porositatstabelle - таблица пропускания воздуха тканью- table de porosite

Messgerat - Instrument - Instrument

Zeitmesssungen - measured time - temps de mesure

Kretschmer--------------------------- JDC      

deutsch

english

francaise

LD100 (1s)

LD100
(1/10s)

LD150
(1/103)

1s

>250

> 2.500

> 10.000

>100

neu

new

neuf

200 - 250

2000 - 2.500

7.500-10.000

 

75-100

neuwertig

like new

comme neuf

150-200

1500-2.000

5.000 - 7.500

50-75

gebraucht , sehr guter Zustand

used - in very good condition

utilise - en tres bon etat

100-150

1.000-1.500

2.000 - 5.000

25-50

gebraucht , guter Zustand

used - in good condition

utilise - en bon etat

50-100

500-1000

500 - 2.000

8-25

deutlich gebraucht , guter Zustand

hard used - good condition

tres utilise - en bon etat

10-50

100-500

150-500

2-8

stark gebraucht , Materaialkontrolle in kurzen Abstanden erforderlich

hard used -Material check in short intervals necessary

tres utilise -materiel a controler frequemment

0-10

0-100

0-150

0-2

uberbeansprucht MIGHT mehr flugtauglich

NOT flyable - NOT airworthy

plus en etat de vol - NON homologue

TESTPROGRAMM - TEST PROGRAM PROGRAMME- DE TEST


Test pilot weight
Testpilotengewicht
poids du pilole -test

100 Kg

125 Kg

Accelerated
Beschleunigt
accelerateur

no /yes
Nein / Ja
non / oui

no /yes
Nein/ Ja
non / oul

Harness
Gurtzeug
sellette

Liga

Liga

Take off
Start
decollage

1-2

1-2

Straight flight / speed
Geradeausflug / Geschwindigkeiten
vol droit / Vitesse

1-2

1-2

Turn handling
Kurvenhandling
maniabilite

1-2

1-2

Symmetric stall
Beidseitiges
uberziehen
decrochage symetrique

1-2

1-2

Front collapse
Frontales
Einklappen
fermeture frontale

2 und 2 (accelerated)

2 und 2 (accelerated)

Asymetric collapse
Einseitiges
Einklappen
fermeture asymetrique

2 und 2 (accelerated)

2 und 2 (accelerated)

Countersteering an asymetric collapse
Einseitiges Einklappen und Gegenst .
contre a I'asymetrique

2

2

Full stall symetric exit
Fullstall , symmetrische Ausleitung
decrochage avec sortie symetrique

2

2

Spin out of straight flight
Trudeln aus Trimmgeschwindigkeit
vrille a vitesse "bras haul"

1-2

1-2

Spin out of turns
Trudeln aus stationaren Kurvenflug
vrille stationnaire

1-2

1-2

Spiral dive
Steilspirale
virage engage

1-2

1-2

B Stall
B Stall
"B" decrochage

1-2

1-2

big ears
Ohren anlegen
grandes oreilles

1-2

1-2 und 1-2 (accelerated)

Landing
Landung
attemssage

1-2

1-2

More information you can find under.

Mehr Informationen unter : www.swing.de and www.dhv.de

pour plus d'information consulter le site : __